在如今国际交流的频繁时代,同声传译专业值得关注。随着中国对外经济交流的增多,需要越来越多的同声传译员。澳洲拥有纯正的英语学习环境,是非常理想的留学目的地。澳大利亚同声传译大学可以选择的很多,像澳洲西悉尼大学、麦考瑞大学都开办翻译课程,而NAATI作为官方翻译认证机构,全世界认可。
澳大利亚同声传译大学
目前中国大学中开设翻译和口译专业的非常少,多数都是一些职业培训以便参加资格考试获得相关证书等。因此不少学生把眼光投向国外,尤其是澳洲。但同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。据相关数据统计中国口译人才需求量为百万人,高端的口译人才缺口也为上千人。
一般对于中国学生来讲,申请澳洲的翻译或者是口译专业,大多都是申请的是中英/英中翻译或口译。因为这个专业是要求2种语言都要达到母语的程度,因此对于中国学生来讲,只能选择中英/英中。
翻译或者口译都要求申请者除了母语之外的第二语言有很高的水平,对于中国学生来讲,当然是指英语水平了,一般这些专业的雅思要求都是比较高的,6.5-7.0,甚至有的学校要求7.5分。尤其是口译,它是各种翻译活动中难度的一种翻译,常常被称为外语专业的境界。
关于澳大利亚大学翻译专业排名、去澳洲读翻译硕士,您可以点击了解更多
澳大利亚同声传译大学推荐如下:
1、麦考瑞大学:
澳洲同传专业的学校要数麦考瑞大学,因为澳大利亚国家语言研究中心就在麦考瑞大学。麦考瑞的同传专业的课程名称是“会议翻译--master of conference interprtating”,一年的,入学门槛要求比较高,申请者要么拿到了NAATI证书,要么在麦大完成了口译与笔译的研究生课程(PostgraduateDiploma in Translation and Interpreting)并在口译实践课上取得了80分左右,但相对的它的授课比较专业。
2、昆士兰大学:
澳洲翻译专业最早开设的是昆士兰大学
3、皇家墨尔本大学:
澳洲同声传译人Charles就在皇家墨尔本大学担任翻译硕士业界导师;他多次担任习近平、胡锦涛、吉拉德、陆克文、霍华德、克林顿、布什等中澳美领导人的口译员
4、西悉尼大学:
口译学科带头人是在西悉尼大学
澳大利亚同声传译大学相关阅读